Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الـرحـمـن ١٩
القرآن الكريم
»
سورة الـرحـمـن
»
سورة الـرحـمـن ١٩
ar-Rahmān-19, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura ar-Rahmān
Hören Koran 55/ar-Rahmān-19
0
5
10
15
16
17
18
19
20
21
22
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
ar-Rahmān-19, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ar-Rahmān - Vers 19
سورة الـرحـمـن
Sura ar-Rahmān
Bißmillachir rachmanir rachim.
مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
﴿١٩﴾
55/ar-Rahmān-19:
Meredschel bachrejni jeltekjan (jeltekjani).
Imam Iskender Ali Mihr
Beide Meere ließ er so fließen, dass sie aufeinander treffen (sich kreuzen).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Er hat den beiden Gewässern, die einander begegnen, freien Lauf gelassen.
Adel Theodor Khoury
Er hat die beiden Meere zugleich entstehen lassen, die zusammentreffen,
Amir Zaidan
ER ließ beide Meere aufeinandertreffen,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Er hat den beiden Meeren freien Lauf gelassen; sie treffen aufeinander,
0
5
10
15
16
17
18
19
20
21
22
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74