Deutsch [Ändern]

ar-Rahmān-19, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
19

ar-Rahmān-19, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ar-Rahmān - Vers 19

سورة الـرحـمـن

Sura ar-Rahmān

Bißmillachir rachmanir rachim.

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿١٩﴾
55/ar-Rahmān-19: Meredschel bachrejni jeltekjan (jeltekjani).

Imam Iskender Ali Mihr

Beide Meere ließ er so fließen, dass sie aufeinander treffen (sich kreuzen).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er hat den beiden Gewässern, die einander begegnen, freien Lauf gelassen.

Adel Theodor Khoury

Er hat die beiden Meere zugleich entstehen lassen, die zusammentreffen,

Amir Zaidan

ER ließ beide Meere aufeinandertreffen,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er hat den beiden Meeren freien Lauf gelassen; sie treffen aufeinander,
19