Deutsch [Ändern]

ar-Rahmān-46, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
46

ar-Rahmān-46, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ar-Rahmān - Vers 46

سورة الـرحـمـن

Sura ar-Rahmān

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ﴿٤٦﴾
55/ar-Rahmān-46: We li men hafe mackame rabbichi dschennetan (dschennetani).

Imam Iskender Ali Mihr

Es gibt zwei Gärten (Paradiese) für diejenigen, die sich vor dem Rang ihres Herrn fürchten.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und dem aber, der sich vor der Gegenwart seines Herrn fürchtet, werden zwei Gärten zuteil sein.

Adel Theodor Khoury

Für den, der den Stand seines Herrn fürchtet, sind zwei Gärten bestimmt

Amir Zaidan

Und für denjenigen, der sich vor der Vorstellung vor seinem HERRN fürchtet, gibt es zwei Dschanna -

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Für jemanden aber, der den Stand seines Herrn fürchtet, wird es zwei Gärten geben
46