Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ١٢٤
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٢٤
as-Saffat-124, Sura Die aneinander Gereihten Verse-124
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
»
as-Saffat-124, Sura Die aneinander Gereihten Verse-124
Hören Koran 37/as-Saffat-124
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
121
122
123
124
125
126
127
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
as-Saffat-124, Sura Die aneinander Gereihten Verse-124
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 124
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَلَا تَتَّقُونَ
﴿١٢٤﴾
37/as-Saffat-124:
İs kale li kawmichi e la tetteckun (tetteckune).
Imam Iskender Ali Mihr
(Elias) hatte zu seinem Volk gesagt: “Werdet ihr nicht ehrfürchtig (Besitzer des Takva) werden?”.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Da sagte er zu seinem Volk: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Adel Theodor Khoury
Als er zu seinem Volk sagte: «Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
Amir Zaidan
(Erinnere daran), als er zu seinen Leuten sagte: "Wollt ihr nicht Taqwa gemäß handeln?!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Als er zu seinem Volk sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
121
122
123
124
125
126
127
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179