Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الصّافّات ١٤
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٤
as-Saffat-14, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
Hören Koran 37/as-Saffat-14
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
as-Saffat-14, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 14
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَإِذَا رَأَوْا آيَةً يَسْتَسْخِرُونَ
﴿١٤﴾
37/as-Saffat-14:
We isa raew ajeten jeßteßchrun (jeßteßchrune).
Imam Iskender Ali Mihr
Und wenn sie ein Zeichen (Wunder) sehen, spotten sie.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und wenn sie ein Zeichen sehen, so verdrehen sie es zu Spott
Adel Theodor Khoury
Und wenn sie ein Zeichen sehen, verhöhnen sie es miteinander.
Amir Zaidan
und wenn sie eine Aya sehen, machen sie sich äußerst lustig.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und wenn sie ein Zeichen sehen, spotten sie darüber.
0
5
10
11
12
13
14
15
16
17
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179