Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الصّافّات ١٦٨
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ١٦٨
as-Saffat-168, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
Hören Koran 37/as-Saffat-168
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
165
166
167
168
169
170
171
178
as-Saffat-168, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 168
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنْ الْأَوَّلِينَ
﴿١٦٨﴾
37/as-Saffat-168:
Lew enne indena sickren minel ewwelin (ewweline).
Imam Iskender Ali Mihr
Wäre doch eine Ermahnung (ein Buch) bei uns (in unserer Hand) gewesen, die den Früheren gegeben wurde.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
"Hätten wir nur eine Mahnung von Seiten der Früheren (erhalten)
Adel Theodor Khoury
«Wenn wir nur eine Ermahnung gleich der der Früheren hätten,
Amir Zaidan
"Verfügten wir doch über eine Ermahnung von den Früheren,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
"Wenn wir nur eine Ermahnung (gleich derjenigen) der Früheren hätten,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
165
166
167
168
169
170
171
178