Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الصّافّات ٩
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٩
as-Saffat-9, Sura Die aneinander Gereihten Verse-9
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura as-Saffat
»
as-Saffat-9, Sura Die aneinander Gereihten Verse-9
Hören Koran 37/as-Saffat-9
0
5
6
7
8
9
10
11
12
19
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
as-Saffat-9, Sura Die aneinander Gereihten Verse-9
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure as-Saffat - Vers 9
سورة الصّافّات
Sura as-Saffat
Bißmillachir rachmanir rachim.
دُحُورًا وَلَهُمْ عَذَابٌ وَاصِبٌ
﴿٩﴾
37/as-Saffat-9:
Duchuran we lechum asabun waßib (waßibun).
Imam Iskender Ali Mihr
Als Fortgejagte gibt es für sie ununterbrochene, ewige Pein.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
als Ausgestoßene; und für sie ist eine dauernde Strafe (vorgesehen)
Adel Theodor Khoury
Damit sie zurückgestoßen werden - und für sie ist eine ständige Pein bestimmt -,
Amir Zaidan
ausgetrieben. Und für sie ist eine andauernde Peinigung bestimmt,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
damit sie weggetrieben werden - und für sie wird es immerwährende Strafe geben -,
0
5
6
7
8
9
10
11
12
19
24
29
34
39
44
49
54
59
64
69
74
79
84
89
94
99
104
109
114
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179