Deutsch [Ändern]

at-Tariq-10, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

at-Tariq-10, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tariq - Vers 10

سورة الـطارق

Sura at-Tariq

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ﴿١٠﴾
86/at-Tariq-10: Fema lechu min kuwwetin ve la naßr (naßrn).

Imam Iskender Ali Mihr

Nun wird er keine Macht, keine Kraft und keine Helfer haben.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

dann wird er keine Kraft und keinen Helfer haben.

Adel Theodor Khoury

Dann hat er keine Kraft und keinen Helfer.

Amir Zaidan

dann gibt es für ihn weder Kraft, noch Beistehenden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Dann hat er weder Kraft noch einen Helfer.
10