Deutsch [Ändern]

at-Tariq-17, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

at-Tariq-17, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure at-Tariq - Vers 17

سورة الـطارق

Sura at-Tariq

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ﴿١٧﴾
86/at-Tariq-17: Fe mechilil kafirine emchilchum ruwejda (ruwejden).

Imam Iskender Ali Mihr

Nun gewähre den Leugnern eine Frist, gib ihnen ein wenig Zeit.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Darum gewähre nun den Ungläubigen Aufschub, ein klein wenig Aufschub.

Adel Theodor Khoury

So gewähre den Ungläubigen noch eine Frist. Gewähre ihnen noch eine kurze Frist.

Amir Zaidan

so gewähre den Kafir Aufschub, gewähre ihnen kurzen Aufschub!

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

So lasse den Ungläubigen noch Zeit; lasse ihnen nur eine Weile Zeit.
17