Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الزخرف ١٦
القرآن الكريم
»
سورة الزخرف
»
سورة الزخرف ١٦
az-Zuchruf-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura az-Zuchruf
Hören Koran 43/az-Zuchruf-16
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
az-Zuchruf-16, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure az-Zuchruf - Vers 16
سورة الزخرف
Sura az-Zuchruf
Bißmillachir rachmanir rachim.
أَمِ اتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَاكُم بِالْبَنِينَ
﴿١٦﴾
43/az-Zuchruf-16:
Emittechase mimma jachlucku benatin we aßfackum bil benin (benine).
Imam Iskender Ali Mihr
Oder hat er etwa die Mädchen seiner Geschöpfe für sich ausgesucht und die Jungen für euch reserviert?
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Hat Er etwa Töchter von dem genommen, was Er erschaffen hat, und euch mit Söhnen ausgezeichnet?
Adel Theodor Khoury
Oder hat Er sich etwa aus den Reihen seiner Geschöpfe Töchter genommen und für euch die Söhne erwählt?
Amir Zaidan
Oder ER nahm sich von dem, was ER erschuf, Töchter und bevorzugt euch mit Söhnen?!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Oder hat Er sich etwa unter Seinen Geschöpfen Töchter genommen und für euch die Söhne erwählt?
0
5
10
13
14
15
16
17
18
19
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86