وَبَدَا لَهُمْ سَيِّئَاتُ مَا كَسَبُوا وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون
﴿٤٨﴾
Imam Iskender Ali Mihr
Und das Seyyiat (Sünden und Übel) , was sie verdienten, leuchtete ihnen ein. Und das (die Pein) , worüber sie spotteten, hat sie umzingelt.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und das Böse dessen, was sie gewirkt haben, wird ihnen deutlich werden, und es wird sie das umschließen, worüber sie zu spotten pflegten.
Adel Theodor Khoury
Und ihnen werden die Missetaten, die sie erworben haben, klar, und es umschließt sie das, worüber sie spotteten.
Amir Zaidan
Und ihnen wurden die Bosheiten dessen, was sie erwarben, sichtbar. Und sie umgab das, was sie zu verspotten pflegten.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und ihnen werden die bösen Taten klar, die sie begangen haben, und es umschließt sie das, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.