Deutsch [Ändern]

az-Zumar-70, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
70

az-Zumar-70, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure az-Zumar - Vers 70

سورة الزمر

Sura az-Zumar

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ ﴿٧٠﴾
39/az-Zumar-70: We wuffijet kullu nefßin mah amilet we huwe a’lemu bima jef’alun (jef’alune).

Imam Iskender Ali Mihr

Und jeder Seele (jedem) wurde der Lohn für seine Taten gezahlt. Und er (Allah) weiss sehr wohl, was sie getan haben.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und jedem von ihnen wird voll vergolten werden, was er getan hat; und Er weiß am besten, was sie tun.

Adel Theodor Khoury

Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. Und Er weiß besser Bescheid über das, was sie tun.

Amir Zaidan

Und jeder Seele wurde das vergütet, was sie tat. Und ER weiß besser Bescheid über das, was sie machen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und jeder Seele wird in vollem Maß zukommen, was sie getan hat. Er weiß sehr wohl Bescheid über das, was sie tun.
70