Deutsch [Ändern]

Ibrāhīm-8, Sura Abraham Verse-8

14/Ibrāhīm-8 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
8

Ibrāhīm-8, Sura Abraham Verse-8

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Ibrāhīm - Vers 8

سورة إبراهيم

Sura Ibrāhīm

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَقَالَ مُوسَى إِن تَكْفُرُواْ أَنتُمْ وَمَن فِي الأَرْضِ جَمِيعًا فَإِنَّ اللّهَ لَغَنِيٌّ حَمِيدٌ ﴿٨﴾
14/Ibrāhīm-8: We kale mußa in teckfuru entum we men fil ard dschemi’an fe innallache le ganijjun hamid (hamidun).

Imam Iskender Ali Mihr

Moses hat wie folgt gesprochen: „Wahrlich, (auch) wenn ihr und alle, die sich auf der Erde befinden, leugnet, ist Allah Gani (nicht auf euren Dank angewiesen) , Hamid.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Moses sprach: "Wenn ihr ungläubig seid, ihr und wer sonst noch alles auf Erden ist - wahrlich, Allah ist auf keinen angewiesen, Preiswürdig."

Adel Theodor Khoury

Und Mose sagte: «Wenn ihr undankbar seid, ihr und alle, die auf der Erde sind, so ist Gott auf niemanden angewiesen und des Lobes würdig.»

Amir Zaidan

Und Musa sagte: "Solltet ihr und alle, die auf Erden sind, Kufr betreiben, so ist ALLAH gewiß doch autark, überreich belohnend."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und Musa sagte: "Wenn ihr undankbar seid, ihr und alle, die auf der Erde sind, so ist Allah wahrlich Unbedürftig und Lobenswürdig."
8
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.