Deutsch [Ändern]

Luqmān-17, Sura Luqmān Verse-17

31/Luqmān-17 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
17

Luqmān-17, Sura Luqmān Verse-17

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Luqmān - Vers 17

سورة لقمان

Sura Luqmān

Bißmillachir rachmanir rachim.

يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ وَاصْبِرْ عَلَى مَا أَصَابَكَ إِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ ﴿١٧﴾
31/Luqmān-17: Ja bunejje eckmß salate we’mur bil ma’rufi wenche anil munckeri waßbir ala ma eßabeck (eßabecke) , inne salicke min asmil umur (umuri).

Imam Iskender Ali Mihr

O mein Junge, bete das rituelle Salat-Gebet! Gebiete das Gute und verbiete das Böse. Und sei gegenüber den Dingen (Verhängnissen) geduldig. Wahrlich, das ist von den Dingen, die getan werden müssen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

O mein Sohn, verrichte das Gebet und gebiete Gutes und verbiete Böses und ertrage geduldig, was dich auch treffen mag. Das ist wahrlich eine Stärke in allen Dingen.

Adel Theodor Khoury

O mein lieber Sohn, verrichte das Gebet, gebiete das Rechte und verbiete das Verwerfliche, ertrage geduldig, was dich trifft. Das gehört zur Entschlossenheit in den Anliegen.

Amir Zaidan

Mein Söhnchen! Verrichte ordnungsgemäß das rituelle Gebet, fordere zum Gebilligten auf, rate vom Mißbilligten ab und übe dich in Geduld wegen dem, was dich traf. Gewiß, dies gehört zur Entschlossenheit den Angelegenheiten gegenüber.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

O mein lieber Sohn, verrichte das Gebet, gebiete das Rechte und verbiete das Verwerfliche und ertrage standhaft, was dich trifft. Gewiß, dies gehört zur Ent schlossenheit (in der Handhabung) der Angelegenheiten.
17