Deutsch [Ändern]

Maryam-63, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
63

Maryam-63, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Maryam - Vers 63

سورة مريم

Sura Maryam

Bißmillachir rachmanir rachim.

تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيًّا ﴿٦٣﴾
19/Maryam-63: Tilckel dschennetulleti nurißu min ibadina men kane takjja (takjjen).

Imam Iskender Ali Mihr

Eben das ist das Paradies, welches Wir denjenigen unserer Diener beerben, die Besitzer des Takvas sind.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dies ist das Paradies, das Wir jenen Unserer Diener zum Erbe geben, die gottesfürchtig sind.

Adel Theodor Khoury

Das ist das Paradies, das Wir denen von unseren Dienern zum Erbe geben, die gottesfürchtig sind.

Amir Zaidan

Diese ist die Dschanna, die WIR für diejenigen von Unseren Dienern bleiben lassen, die Muttaqi waren.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Das ist der (Paradies)garten, den Wir denjenigen von Unseren Dienern zum Erbe geben, die gottesfürchtig sind.
63