Deutsch [Ändern]

Maryam-95, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
95

Maryam-95, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Maryam - Vers 95

سورة مريم

Sura Maryam

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا ﴿٩٥﴾
19/Maryam-95: We kulluchum atichi jewmel kjameti ferda (ferden).

Imam Iskender Ali Mihr

Und am jüngsten Tag werden alle als Individuen (alleine) zu Ihm kommen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und jeder von ihnen wird am Tage der Auferstehung allein zu Ihm kommen.

Adel Theodor Khoury

Und sie alle werden zu Ihm am Tag der Auferstehung allein kommen.

Amir Zaidan

Und alle kommen zu Ihm einzeln am Tag der Auferstehung.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und sie alle werden zu Ihm am Tag der Auferstehung einzeln kommen.
95