Deutsch [Ändern]

Sabā-2, Sura (Die Stadt) Sabā Verse-2

34/Sabā-2 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
2

Sabā-2, Sura (Die Stadt) Sabā Verse-2

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sabā - Vers 2

سورة سبإ

Sura Sabā

Bißmillachir rachmanir rachim.

يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاء وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ الرَّحِيمُ الْغَفُورُ ﴿٢﴾
34/Sabā-2: Ja’lemu ma jelidschu fil ard we ma jachrudschu mincha we ma jensilu mineß semai we ma jarudschu ficha, we huwer rachimul gafur (gafuru).

Imam Iskender Ali Mihr

(Er, Allah) weiß was in die Erde geht und aus der Erde kommt, aus dem Himmel herabsteigt und dorthin emporsteigt. Und er ist Rahim (der Gnadenlicht sendende) , Gafur (wandelt Sünden in gute Taten um).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er weiß, was in die Erde eingeht und was aus ihr hervorkommt, und was vom Himmel herniedersteigt und was zu ihm aufsteigt; und Er ist der Barmherzige, der All verzeihende.

Adel Theodor Khoury

Er weiß, was in die Erde eingeht und was aus ihr herauskommt, was vom Himmel herabkommt und was darin emporsteigt. Und Er ist der, der barmherzig und voller Vergebung ist.

Amir Zaidan

ER weiß, was in die Erde hineingeht, was aus ihr herauskommt, und was vom Himmel hinabkommt, und in ihn hinaufsteigt. Und ER ist Der Allgnädige, Der Allvergebende.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er weiß, was in die Erde eindringt und was aus ihr herauskommt, was vom Himmel herabkommt und was dorthin aufsteigt. Und Er ist der Barmherzige und Allvergebende.
2