Deutsch [Ändern]

Sabā-22, Sura (Die Stadt) Sabā Verse-22

34/Sabā-22 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
22

Sabā-22, Sura (Die Stadt) Sabā Verse-22

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sabā - Vers 22

سورة سبإ

Sura Sabā

Bißmillachir rachmanir rachim.

قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ وَمَا لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍ وَمَا لَهُ مِنْهُم مِّن ظَهِيرٍ ﴿٢٢﴾
34/Sabā-22: Kulid’ullesine seamtum min dunillach (dunillachi) , la jemlickune mißckale serretin fiß semawati we la fil ard we ma lechum fichima min schirckin we ma lechu minchum min sachir (sachirin).

Imam Iskender Ali Mihr

Ruft die, die ihr neben Allah schätzt (wertschätzt, zu Göttern zählt)! Sie sind nicht einmal Herr über etwas (Macht) , das so leicht ist wie ein Staubkorn. Sie haben keinen Anteil an beiden (in den Himmeln und auf der Erde). Und er (Allah) hat keinen Helfer unter ihnen.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sprich: "Ruft doch jene an, die ihr vermutet neben Allah. Sie haben nicht einmal über das Gewicht eines Stäubchens in den Himmeln oder auf Erden Macht, noch haben sie einen Anteil an beiden, noch hat Er einen Helfer unter ihnen."

Adel Theodor Khoury

Sprich: Ruft die an, die ihr anstelle Gottes angebt. Sie verfügen nicht einmal über das Gewicht eines Stäubchens weder in den Himmeln noch auf der Erde. Und sie haben an ihnen beiden keinen Anteil. Und Er hat unter ihnen keinen, der Ihm Beistand leisten könnte.

Amir Zaidan

Sag: "Richtet nur Bittgebete an die, die ihr anstelle von ALLAH angebt! Sie verfügen nicht einmal über das Gewicht eines Stäubchens weder in den Himmeln, noch auf Erden. Sie haben an beiden keinerlei Beteiligung, und ER hat unter ihnen keinen Verstärkenden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sag: Ruft diejenigen an, die ihr anstatt Allahs angebt. Sie verfügen nicht (einmal) über das Gewicht eines Stäubchens weder in den Himmeln noch auf der Erde. Und sie haben an ihnen beiden keinen Anteil, noch nahm Er sich unter ihnen jemanden, der Ihm Beistand leisten sollte.
22