Deutsch [Ändern]

Sad-37, Sura Sad Verse-37

38/Sad-37 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
37

Sad-37, Sura Sad Verse-37

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sad - Vers 37

سورة ص

Sura Sad

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاء وَغَوَّاصٍ ﴿٣٧﴾
38/Sad-37: Wesch schejatine kulle bennain we gawwasn.

Imam Iskender Ali Mihr

Und alle Teufel allesamt, welche Erbauer von Gebäuden und Taucher waren.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und (Wir machten ihm) die Satane, alle die Erbauer und Taucher

Adel Theodor Khoury

Und auch die Satane, jeden Bauarbeiter und Taucher,

Amir Zaidan

sowie die Satane - jeden Bauenden und Tauchenden,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

und auch die Satane, jeden Bauarbeiter und Taucher,
37