Deutsch [Ändern]

Sad-52, Sura Sad Verse-52

38/Sad-52 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
52

Sad-52, Sura Sad Verse-52

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sad - Vers 52

سورة ص

Sura Sad

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ ﴿٥٢﴾
38/Sad-52: We ndechum kasratut tarfi etrab (etrabun).

Imam Iskender Ali Mihr

Und bei ihnen gibt es Frauen gleichen Alters sein, die ihre Blicke verbergen (die nur ihre Partner anschauen).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und bei ihnen werden (Keusche) sein, die züchtig blicken, (und) Gefährtinnen gleichen Alters.

Adel Theodor Khoury

Und bei ihnen sind gleichaltrige (Huri), die ihre Blicke zurückhalten.

Amir Zaidan

Und bei ihnen sind die des Blickes Zurückhaltenden, Gleichaltrige.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und bei ihnen sind gleichaltrige (weibliche Wesen), die ihre Blicke zurückhalten.
52
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.