Deutsch [Ändern]

Sad-82, Sura Sad Verse-82

38/Sad-82 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
82

Sad-82, Sura Sad Verse-82

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sad - Vers 82

سورة ص

Sura Sad

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٨٢﴾
38/Sad-82: Kale fe bi iseticke le ugwijennechum edschmain (edschmaine).

Imam Iskender Ali Mihr

(Iblis) sagte: „Von nun an, bei Deiner Ehre, werde ich sie alle zügellos machen“.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sagte: "Bei Deiner Erhabenheit, ich will sie sicher alle in die Irre führen.

Adel Theodor Khoury

Er sagte: «Bei deiner Macht, ich werde sie allesamt abirren lassen,

Amir Zaidan

Er sagte: "Bei Deiner Würde! Ich werde sie doch beirren, allesamt,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er sagte: "Nun, bei Deiner Macht, ich werde sie allesamt ganz gewiß in Verirrung fallen lassen,
82