Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة ص ٥٢
القرآن الكريم
»
سورة ص
»
سورة ص ٥٢
Sad-52, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Sad
Hören Koran 38/Sad-52
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
49
50
51
52
53
54
55
62
67
72
77
82
87
Sad-52, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Sad - Vers 52
سورة ص
Sura Sad
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَعِندَهُمْ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ أَتْرَابٌ
﴿٥٢﴾
38/Sad-52:
We ndechum kasratut tarfi etrab (etrabun).
Imam Iskender Ali Mihr
Und bei ihnen gibt es Frauen gleichen Alters sein, die ihre Blicke verbergen (die nur ihre Partner anschauen).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und bei ihnen werden (Keusche) sein, die züchtig blicken, (und) Gefährtinnen gleichen Alters.
Adel Theodor Khoury
Und bei ihnen sind gleichaltrige (Huri), die ihre Blicke zurückhalten.
Amir Zaidan
Und bei ihnen sind die des Blickes Zurückhaltenden, Gleichaltrige.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und bei ihnen sind gleichaltrige (weibliche Wesen), die ihre Blicke zurückhalten.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
49
50
51
52
53
54
55
62
67
72
77
82
87