Deutsch [Ändern]

Tā-Hā-21, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
21

Tā-Hā-21, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Tā-Hā - Vers 21

سورة طه

Sura Tā-Hā

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ خُذْهَا وَلَا تَخَفْ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا الْأُولَى ﴿٢١﴾
20/Tā-Hā-21: Kale hus ha we la techaf se nuiducha siretechel ula.

Imam Iskender Ali Mihr

„Nimm ihn und fürchte dich nicht! Wir werden ihn in seinen ersten Zustand zurückbringen“, sprach er.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sprach: "Ergreife ihn und fürchte dich nicht. Wir werden ihn in seinen früheren Zustand zurückbringen.

Adel Theodor Khoury

Er sprach: «Nimm sie, und hab keine Angst. Wir werden sie zu ihrem ursprünglichen Zustand zurückbringen.

Amir Zaidan

ER sagte: "Nimm sie auf und fürchte dich nicht! WIR werden sie in ihre vorherige Gestalt zurückverwandeln.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er sagte: "Nimm sie, und fürchte dich nicht. Wir werden sie in ihren früheren Zustand zurückbringen.
21