Deutsch [Ändern]

Tā-Hā-91, Sura Tā-Hā Verse-91

20/Tā-Hā-91 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
91

Tā-Hā-91, Sura Tā-Hā Verse-91

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Tā-Hā - Vers 91

سورة طه

Sura Tā-Hā

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالُوا لَن نَّبْرَحَ عَلَيْهِ عَاكِفِينَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَى ﴿٩١﴾
20/Tā-Hā-91: Kalu len nebrecha alejchi ackifine hatta jerdschia ilejna mußa.

Imam Iskender Ali Mihr

Sie sprachen: „Wir werden niemals aufhören ihn anzubeten, bis Moses zu uns zurückkehrt.“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sagten: "Wir werden keineswegs aufhören, es anzubeten, bis Moses zu uns zurückkehrt."

Adel Theodor Khoury

Sie sagten: «Wir werden nicht aufhören, ihn zu verehren, bis Mose zu uns zurückkehrt.»

Amir Zaidan

Sie sagten: "Wir lassen es nicht, ihm Zuwendung zu erweisen, bis Musa zu uns zurückkehrt."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sie sagten: "Wir werden nicht davon ablassen, uns seiner Andacht hinzugeben, bis Musa zu uns zurückkehrt."
91
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.