Deutsch [Ändern]

Tā-Hā-27, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
27

Tā-Hā-27, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Tā-Hā - Vers 27

سورة طه

Sura Tā-Hā

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَاحْلُلْ عُقْدَةً مِّن لِّسَانِي ﴿٢٧﴾
20/Tā-Hā-27: Wachlul uckdeten min lißani.

Imam Iskender Ali Mihr

Und löse den Knoten (das Lispeln) von meiner Zunge.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

und löse den Knoten meiner Zunge

Adel Theodor Khoury

Und löse einen Knoten von meiner Zunge,

Amir Zaidan

und entknote eines Knotens meine Zunge,

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und löse den Knoten in meiner Zunge,
27