Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة يونس ٨٠
القرآن الكريم
»
سورة يونس
»
سورة يونس ٨٠
Yūnus-80, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Yūnus
Hören Koran 10/Yūnus-80
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
77
78
79
80
81
82
83
90
95
100
105
Yūnus-80, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yūnus - Vers 80
سورة يونس
Sura Yūnus
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَلَمَّا جَاء السَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُواْ مَا أَنتُم مُّلْقُونَ
﴿٨٠﴾
10/Yūnus-80:
Fe lemma dschaeß secharetu kale lechum mußa elku ma entum mulkun (mulkune).
Imam Iskender Ali Mihr
Somit sagte Moses zu ihnen, als die Zauberer kamen: „Werft die Dinge, die ihr werfen sollt“.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Als nun die Zauberer kamen, sprach Moses zu ihnen: "Werft, was ihr zu werfen habt."
Adel Theodor Khoury
Als die Zauberer kamen, sagte Mose zu ihnen: «Werft, was ihr werfen wollt.»
Amir Zaidan
Und als die Magier dann kamen, sagte Musa zu ihnen: "Werft, was ihr zu werfen habt!"
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Als die Zauberer kamen, sagte Musa zu ihnen: "Werft hin, was ihr zu werfen habt."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
77
78
79
80
81
82
83
90
95
100
105