Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة يونس ٧٩
القرآن الكريم
»
سورة يونس
»
سورة يونس ٧٩
Yūnus-79, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura Yūnus
Hören Koran 10/Yūnus-79
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
76
77
78
79
80
81
82
89
94
99
104
109
Yūnus-79, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure Yūnus - Vers 79
سورة يونس
Sura Yūnus
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ائْتُونِي بِكُلِّ سَاحِرٍ عَلِيمٍ
﴿٧٩﴾
10/Yūnus-79:
We kale fir’awnu’tuni bi kulli sachrin alim (alimin).
Imam Iskender Ali Mihr
Und der Pharao sagte: „Bringt alle weisen (Meister) Zauberer zu mir!“.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Da sprach Pharao: "Bringt mir einen jeden kundigen Zauberer herbei."
Adel Theodor Khoury
Und der Pharao sagte: «Bringt mir jeden erfahrenen Zauberer.»
Amir Zaidan
Pharao sagte dann: "Bringt mir jeden äußerst wissenden Magier!"
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und Fir'aun sagte: "Bringt mir jeden kenntnisreichen Zauberer herbei!"
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
76
77
78
79
80
81
82
89
94
99
104
109