Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ٢١ / صفحة ٤١٥
القرآن الكريم
»
جزئها ٢١
»
القرآن الكريم / جزئها ٢١ / صفحة ٤١٥
as-Sadschda 1-11, Koran - Juz' 21 - Seite 415
Der heilige Koran
»
Die Juz'
»
Juz' 21
»
as-Sadschda 1-11, Koran - Juz' 21 - Seite 415
Hören Koran Seite-415
سورة السجدة
Sura as-Sadschda
Bißmillachir rachmanir rachim.
الم
﴿١﴾
32/as-Sadschda-1: Elif lam mim.
Elif, Lam, Mim. (1)
تَنزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
﴿٢﴾
32/as-Sadschda-2: Tensilul kitabi la rejbe fichi min rabbil alemin (alemine).
Die Herabsendung des Buches, über das kein Zweifel besteht, ist vom Herrn der Welten. (2)
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّا أَتَاهُم مِّن نَّذِيرٍ مِّن قَبْلِكَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ
﴿٣﴾
32/as-Sadschda-3: Em jeckulunefterach (jeckulunefterachu) , bel huwel hackku min rabbicke li tunsire kawmen ma etachum min nesirin min kablicke leallechum jechtedun (jechtedune).
Oder sagen sie etwa: „Er hat es sich ausgedacht“? Nein! Das ist die Wahrheit von deinem Herrn. Damit du das Volk warnst, zu dem keine Warner (Propheten) vor dir gekommen sind. Es sei zu hoffen, dass sie dadurch bekehrt werden. (3)
اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ مَا لَكُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
﴿٤﴾
32/as-Sadschda-4: Allachullesi halackaß semawati wel arda we ma bejnechuma fi sitteti ejjamin summeßtewa alel arsch (arschi) , ma leckum min dunichi min welijjin we la schefii (schefiin) , e fe la teteseckkerun (teteseckkerune).
Er Allah; Er hat die Himmel, die Erde und das was sich zwischen beiden befindet in sechs Tagen erschaffen. Dann hat er das Universum entworfen. Ihr habt keinen anderen Freund und Fürsprecher außer Ihm. Wollt ihr immer noch nicht nachdenken? (4)
يُدَبِّرُ الْأَمْرَ مِنَ السَّمَاء إِلَى الْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ فِي يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُ أَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّونَ
﴿٥﴾
32/as-Sadschda-5: Judebbirul emre mineß semai ilel ard summe ja’rudschu ilejchi fi jewmin kane mkdaruchu elfe senetin mimma teuddun (teuddune).
Von den Himmeln bis zur Erde maßregelt (ordnet) Er alles, was von Allah kommt und zu Allah zurückkehrt. Dann steigt Er an einem Tag zu ihm auf; (dieser Tag) dauert mit eurer Zählung (nach irdischen Maßstäben) 1000 Jahre. (5)
ذَلِكَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
﴿٦﴾
32/as-Sadschda-6: Salike alimul gajbi wesch schechadetil asisur rachim (rachimu).
Er ist der Aziz (Erhabene) , Rahim (mit seiner Barmherzigkeit wirkende) , Der das Verborgene (Unsichtbare) und das Sichtbare kennt. (6)
الَّذِي أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ وَبَدَأَ خَلْقَ الْإِنسَانِ مِن طِينٍ
﴿٧﴾
32/as-Sadschda-7: Ellesi achßene kulle schej’in halackachu we bedee halckal inßani min tin (tinin).
Er ist Derjenige, der die Schöpfung von Allem am schönsten macht und Der angefangen hat ,den Menschen aus (feuchter) Erde zu erschaffen. (7)
ثُمَّ جَعَلَ نَسْلَهُ مِن سُلَالَةٍ مِّن مَّاء مَّهِينٍ
﴿٨﴾
32/as-Sadschda-8: Summe dscheale neßlechu min sulaletin min main mechin (mechinin).
Dann hat Er seine Nachkommen aus einer einfachen flüssigen Substanz (aus dem Samen) gemacht (erschaffen). (8)
ثُمَّ سَوَّاهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِ وَجَعَلَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
﴿٩﴾
32/as-Sadschda-9: Summe sewwachu we nefecha fichi min ruchichi we dscheale leckumuß sem’a wel ebßare wel ef’idech (efidete) , kalilen ma teschckurun (teschckurune).
Danach hat (Allah) ihm ein Design gegeben und in ihn (in den physischen Körper) von seinem Geist eingehaucht und hat für euch das Sem'i (den Hörsinn) , den Basar (den Sehsinn) und den Fuad (den Sinn zum Verstehen) gegeben. Wie wenig ihr dankt? (9)
وَقَالُوا أَئِذَا ضَلَلْنَا فِي الْأَرْضِ أَئِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ بَلْ هُم بِلِقَاء رَبِّهِمْ كَافِرُونَ
﴿١٠﴾
32/as-Sadschda-10: We kalu e isa dalelna fil ard e inna le fi halckn dschedid (dschedidin) , bel hum bi lickai rabbichim kafirun (kafirune).
Und sie haben gesagt: „Werden wir tatsächlich neu erschaffen werden, wenn wir mit dem Boden vermischt sind?“. Nein, es sind jene, die das Erreichen ihres Herrn leugnen. (10)
قُلْ يَتَوَفَّاكُم مَّلَكُ الْمَوْتِ الَّذِي وُكِّلَ بِكُمْ ثُمَّ إِلَى رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
﴿١١﴾
32/as-Sadschda-11: Kul jeteweffackum meleckul mewtillesi wuckkile bickum summe ila rabbickum turdscheun (turdscheune).
Sprich: „Der Todesengel, der euch zugewiesen wurde, wird euch sterben lassen (töten). Dann werdet ihr zu eurem Herrn zurückgekehrt werden“. (11)