Deutsch [Ändern]

ad-Duchān-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
18

ad-Duchān-18, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ad-Duchān - Vers 18

سورة الدخان

Sura ad-Duchān

Bißmillachir rachmanir rachim.

أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿١٨﴾
44/ad-Duchān-18: En eddu ilejje ibadallach (ibadallachi) , inni leckum reßulun emin (eminun).

Imam Iskender Ali Mihr

(Und Moses sagte) : „Gebt mir die Diener Allah’s , denn ich bin für euch wahrlich ein vertrauenswürdiger Gesandter.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(, der sagte): "Übergebt mir die Diener Allahs. Ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.

Adel Theodor Khoury

«Übergebt mir die Diener Gottes. Ich bin euch ein treuer Gesandter.

Amir Zaidan

"Gebt mir ALLAHs Diener! Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

"Übergebt mir Allahs Diener. Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
18