Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الدخان ٣٠
القرآن الكريم
»
سورة الدخان
»
سورة الدخان ٣٠
ad-Duchān-30, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura ad-Duchān
Hören Koran 44/ad-Duchān-30
0
5
10
15
20
25
27
28
29
30
31
32
33
40
45
50
55
ad-Duchān-30, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ad-Duchān - Vers 30
سورة الدخان
Sura ad-Duchān
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
﴿٣٠﴾
44/ad-Duchān-30:
We leckad nedschejna beni ißraile minel asabil muchin (muchini).
Imam Iskender Ali Mihr
Und ich schwöre, dass wir die Israeliten vor den erniedrigenden Peinigungen (des Pharaos) gerettet haben.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Und wahrlich, Wir erretteten die Kinder Israels vor der schimpflichen Pein
Adel Theodor Khoury
Und Wir erretteten die Kinder Israels von der schmählichen Pein,
Amir Zaidan
Und gewiß, bereits erretteten WIR die Kinder Israils von der erniedrigenden Peinigung,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Und Wir erretteten bereits die Kinder lsra'ils von der schmachvollen Qual,
0
5
10
15
20
25
27
28
29
30
31
32
33
40
45
50
55