Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الدخان ٩
القرآن الكريم
»
سورة الدخان
»
سورة الدخان ٩
ad-Duchān-9, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura ad-Duchān
Hören Koran 44/ad-Duchān-9
0
5
6
7
8
9
10
11
12
19
24
29
34
39
44
49
54
59
ad-Duchān-9, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure ad-Duchān - Vers 9
سورة الدخان
Sura ad-Duchān
Bißmillachir rachmanir rachim.
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
﴿٩﴾
44/ad-Duchān-9:
Bel hum fi scheckkin jel’abun (jel’abune).
Imam Iskender Ali Mihr
Nein, sie spielen (Vergeuden die Zeit) im Zweifel.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Doch sie sind im Zweifel und betreiben ein Spiel.
Adel Theodor Khoury
Aber nein, sie hegen Zweifel und treiben ihr Spiel.
Amir Zaidan
Nein, sondern sie sind im Zweifel, sie treiben Unfug.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Aber nein! Sie sind im Zweifel und treiben ihr Spiel.
0
5
6
7
8
9
10
11
12
19
24
29
34
39
44
49
54
59