Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الذاريات ١٧
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ١٧
adh-Dhāriyāt-17, Sura Das Aufwirbeln Verse-17
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura adh-Dhāriyāt
»
adh-Dhāriyāt-17, Sura Das Aufwirbeln Verse-17
Hören Koran 51/adh-Dhāriyāt-17
0
5
10
14
15
16
17
18
19
20
27
32
37
42
47
52
57
adh-Dhāriyāt-17, Sura Das Aufwirbeln Verse-17
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure adh-Dhāriyāt - Vers 17
سورة الذاريات
Sura adh-Dhāriyāt
Bißmillachir rachmanir rachim.
كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
﴿١٧﴾
51/adh-Dhāriyāt-17:
Kanu kalilen minel lejli mah jechdscheun (jechdscheune).
Imam Iskender Ali Mihr
Das sind jene, die nur einen kleinen Teil (Zeitabschnitt) der Nacht schliefen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sie schliefen nur einen kleinen Teil der Nacht
Adel Theodor Khoury
Nur ein wenig schliefen sie in der Nacht,
Amir Zaidan
Sie pflegten ein wenig von der Nacht zu schlafen,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Nur ein wenig pflegten sie in der Nacht zu schlafen,
0
5
10
14
15
16
17
18
19
20
27
32
37
42
47
52
57