Deutsch [Ändern]

adh-Dhāriyāt-42, Sura Das Aufwirbeln Verse-42

51/adh-Dhāriyāt-42 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
42

adh-Dhāriyāt-42, Sura Das Aufwirbeln Verse-42

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure adh-Dhāriyāt - Vers 42

سورة الذاريات

Sura adh-Dhāriyāt

Bißmillachir rachmanir rachim.

مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ ﴿٤٢﴾
51/adh-Dhāriyāt-42: Mah teseru min schej’in etet alejchi illa dschealetchu ker remim (remimi).

Imam Iskender Ali Mihr

(Dieser Wind) machte alles, worüber er wehte, wahrlich wie Asche zu Staub, liess (nichts) aus.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

er ließ nichts von alledem, was er heimsuchte, zurück, ohne daß er alles gleichsam morsch gemacht hätte.

Adel Theodor Khoury

Der nichts von allem, worüber er kam, übrigließ, ohne es werden zu lassen wie etwas, was auseinanderfällt.

Amir Zaidan

der nichts von dem läßt, worüber er wehte, ohne daß er es zu Zermalmtem machte.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Nichts von (all) dem, worüber er kam, ließ er zurück, ohne es wie Zerfallenes werden zu lassen.
42
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.