Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الذاريات ٣٢
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ٣٢
adh-Dhāriyāt-32, Sura Das Aufwirbeln Verse-32
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura adh-Dhāriyāt
»
adh-Dhāriyāt-32, Sura Das Aufwirbeln Verse-32
Hören Koran 51/adh-Dhāriyāt-32
0
5
10
15
20
25
29
30
31
32
33
34
35
42
47
52
57
adh-Dhāriyāt-32, Sura Das Aufwirbeln Verse-32
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure adh-Dhāriyāt - Vers 32
سورة الذاريات
Sura adh-Dhāriyāt
Bißmillachir rachmanir rachim.
قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
﴿٣٢﴾
51/adh-Dhāriyāt-32:
Kalu inna urßilna ila kawmin mudschrimine.
Imam Iskender Ali Mihr
Sie sagten: „Wahrlich, wir sind zu einem schuldigen Volk gesandt worden“.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sie sprachen: "Wir sind zu einem schuldigen Volke entsandt worden
Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «Wir sind gesandt zu Leuten, die Übeltäter sind,
Amir Zaidan
Sie sagten: "Gewiß, wir wurden zu schwer verfehlenden Leuten entsandt,
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sie sagten: "Wir sind zu einem Volk von Übeltätern gesandt,
0
5
10
15
20
25
29
30
31
32
33
34
35
42
47
52
57