Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الذاريات ٣٤
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ٣٤
adh-Dhāriyāt-34, Sura Das Aufwirbeln Verse-34
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura adh-Dhāriyāt
»
adh-Dhāriyāt-34, Sura Das Aufwirbeln Verse-34
Hören Koran 51/adh-Dhāriyāt-34
0
5
10
15
20
25
30
31
32
33
34
35
36
37
44
49
54
59
adh-Dhāriyāt-34, Sura Das Aufwirbeln Verse-34
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure adh-Dhāriyāt - Vers 34
سورة الذاريات
Sura adh-Dhāriyāt
Bißmillachir rachmanir rachim.
مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
﴿٣٤﴾
51/adh-Dhāriyāt-34:
Mußewwemeten inde rabbicke lil mußrifin (mußrifine).
Imam Iskender Ali Mihr
Diese (Steine) sind bei Deinem Herrn markiert, für diejenigen, die das Maß überschritten haben.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
die von deinem Herrn für diejenigen gekennzeichnet sind, die nicht maßhalten."
Adel Theodor Khoury
Die bei deinem Herrn gekennzeichnet sind für die Maßlosen.»
Amir Zaidan
die bei deinem HERRN für die Maßlosen gekennzeichnet sind."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
gekennzeichnet bei deinem Herrn für die Maßlosen."
0
5
10
15
20
25
30
31
32
33
34
35
36
37
44
49
54
59