Deutsch [Ändern]

adh-Dhāriyāt-44, Sura Das Aufwirbeln Verse-44

51/adh-Dhāriyāt-44 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
44

adh-Dhāriyāt-44, Sura Das Aufwirbeln Verse-44

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure adh-Dhāriyāt - Vers 44

سورة الذاريات

Sura adh-Dhāriyāt

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ ﴿٤٤﴾
51/adh-Dhāriyāt-44: Fe atew an emri rabbichim fe echasethumuß saickatu we hum jansurun (jansurune).

Imam Iskender Ali Mihr

Doch sie gehorchten dem Befehl ihres Herrn nicht. Daraufhin wurden sie vom Blitz erfasst,als sie schauten.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Doch sie trotzten dem Befehl ihres Herrn. So ereilte sie der Blitzschlag, als sie dahin schauten.

Adel Theodor Khoury

Sie rebellierten gegen den Befehl ihres Herrn. Da ergriff sie der Donnerschlag, während sie hinschauten,

Amir Zaidan

Dann erhoben sie sich über die Anweisung ihres HERRN, dann erschlug sie der Blitzschlag während sie zuschauten.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sie lehnten sich gegen den Befehl ihres Herrn auf. Da ergriff sie der Donnerschlag, während sie hinschauten,
44