Deutsch [Ändern]

adh-Dhāriyāt-54, Sura Das Aufwirbeln Verse-54

51/adh-Dhāriyāt-54 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
54

adh-Dhāriyāt-54, Sura Das Aufwirbeln Verse-54

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure adh-Dhāriyāt - Vers 54

سورة الذاريات

Sura adh-Dhāriyāt

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ ﴿٥٤﴾
51/adh-Dhāriyāt-54: Fe tewelle anchum fe ma ente bi melum (melume).

Imam Iskender Ali Mihr

Wende dich dann von ihnen ab, nun wirst du nicht getadelt werden.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

So kehre dich von ihnen ab; und dich soll kein Tadel treffen.

Adel Theodor Khoury

So kehre dich von ihnen ab. Du ziehst dir damit keinen Tadel zu.

Amir Zaidan

So wende dich von ihnen ab, denn du bist nicht tadelnswert.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

So kehre dich von ihnen ab; du bist (hierin) nicht zu tadeln.
54
Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0.noblequran.org Android App

Vergleiche Koran Übersetzungen v2.0

de.noblequran.org Android AppVergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen der heilige Koran mit arabischer Schrift und einfachen englischen Transkription Text. de.NobleQuran.org deutschen öffnet sich mit Al-Fatiha-1. Swipe links-rechts zum vorherigen nächsten ayats. Offene Sure Liste mit Menü-Symbol (oben links), um einen anderen Sure zu springen, um zu lesen. Offene Ayat Liste mit Level-Symbol (oben rechts), um einen anderen Vers in diesem Sure zu springen.