Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الذاريات ٤
القرآن الكريم
»
سورة الذاريات
»
سورة الذاريات ٤
adh-Dhāriyāt-4, Sura Das Aufwirbeln Verse-4
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura adh-Dhāriyāt
»
adh-Dhāriyāt-4, Sura Das Aufwirbeln Verse-4
Hören Koran 51/adh-Dhāriyāt-4
1
2
3
4
5
6
7
14
19
24
29
34
39
44
49
54
59
adh-Dhāriyāt-4, Sura Das Aufwirbeln Verse-4
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure adh-Dhāriyāt - Vers 4
سورة الذاريات
Sura adh-Dhāriyāt
Bißmillachir rachmanir rachim.
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا
﴿٤﴾
51/adh-Dhāriyāt-4:
Fel muckassimati, emren.
Imam Iskender Ali Mihr
Und Ich schwöre bei denen,die schliesslich die (Arbeiten) bei den (beauftragten Engeln) aufteilen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und den, den Befehl ausführenden (Engeln)!
Adel Theodor Khoury
Bei denen, die verschiedene Befehle ausführen,
Amir Zaidan
dann den die Angelegenheit Einteilenden!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
dann den Angelegenheiten Regelnden,
1
2
3
4
5
6
7
14
19
24
29
34
39
44
49
54
59