Deutsch [Ändern]

al-Ahzāb-67, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
67

al-Ahzāb-67, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Ahzāb - Vers 67

سورة الأحزاب

Sura al-Ahzāb

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّا أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا ﴿٦٧﴾
33/al-Ahzāb-67: We kalu rabbena inna ata’na sadetena we kuberaena fe edalluneß sebil (sebila).

Imam Iskender Ali Mihr

Und diejenigen, die in der Hölle sind werden sagen: „O Herr, wahrlich wir gehorchten unseren religiösen Führern und unseren Ältesten. Und sind dadurch von Deinem Weg (Bekehrungsweg) abgewichen.“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und sie werden sagen: "Unser Herr, wir gehorchten unseren Häuptern und unseren Großen, und sie führten uns irre (und) vom Weg ab.

Adel Theodor Khoury

Und sie sagen: «Unser Herr, wir haben unseren Herrschern und den Großen unter uns gehorcht, da haben sie uns vom Weg abirren lassen.

Amir Zaidan

Und sie sagten: "Unser HERR! Wir gehorchten unseren Herrschern und unseren Führern, so ließen sie uns vom Weg abirren.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und sie sagen: "Unser Herr, gewiß, wir haben unseren Herrschern und unseren Großen gehorcht, und da haben sie uns vom Weg abirren lassen.
67