Deutsch [Ändern]

al-Anbiyā-23, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
23

al-Anbiyā-23, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anbiyā - Vers 23

سورة الأنبياء

Sura al-Anbiyā

Bißmillachir rachmanir rachim.

لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ ﴿٢٣﴾
21/al-Anbiyā-23: La juß’elu amma jef’alu we hum juß’elun (juß’elune).

Imam Iskender Ali Mihr

Er (Allah) ist nicht haftbar (verantwortlich) für die Dinge, die Er tut. Und sie sind haftbar (werden Rechenschaft ablegen).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er wird nicht befragt nach dem, was Er tut; sie aber werden befragt (nach dem, was sie tun)

Adel Theodor Khoury

Er wird nicht zur Verantwortung gezogen für das, was Er tut; sie aber werden zur Verantwortung gezogen.

Amir Zaidan

ER wird nicht für das was ER tut zur Rechenschaft gezogen, jedoch sie werden zur Rechenschaft gezogen.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er wird nicht befragt nach dem, was Er tut; sie aber werden befragt.
23