Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الأنبياء ٢٣
القرآن الكريم
»
سورة الأنبياء
»
سورة الأنبياء ٢٣
al-Anbiyā-23, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Anbiyā
Hören Koran 21/al-Anbiyā-23
0
5
10
15
20
20
21
22
23
24
25
26
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108
al-Anbiyā-23, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anbiyā - Vers 23
سورة الأنبياء
Sura al-Anbiyā
Bißmillachir rachmanir rachim.
لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ
﴿٢٣﴾
21/al-Anbiyā-23:
La juß’elu amma jef’alu we hum juß’elun (juß’elune).
Imam Iskender Ali Mihr
Er (Allah) ist nicht haftbar (verantwortlich) für die Dinge, die Er tut. Und sie sind haftbar (werden Rechenschaft ablegen).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Er wird nicht befragt nach dem, was Er tut; sie aber werden befragt (nach dem, was sie tun)
Adel Theodor Khoury
Er wird nicht zur Verantwortung gezogen für das, was Er tut; sie aber werden zur Verantwortung gezogen.
Amir Zaidan
ER wird nicht für das was ER tut zur Rechenschaft gezogen, jedoch sie werden zur Rechenschaft gezogen.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Er wird nicht befragt nach dem, was Er tut; sie aber werden befragt.
0
5
10
15
20
20
21
22
23
24
25
26
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
98
103
108