Deutsch [Ändern]

al-Anbiyā-55, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
55

al-Anbiyā-55, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anbiyā - Vers 55

سورة الأنبياء

Sura al-Anbiyā

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ ﴿٥٥﴾
21/al-Anbiyā-55: Kalu e dschi’tena bil hackk em ente minel labin (labine).

Imam Iskender Ali Mihr

Sie sprachen: „Bringst du uns die Wahrheit, oder spielst du (mit uns) ?“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sagten: "Bringst du uns die Wahrheit, oder gehörst du zu denen, die einen Scherz (mit uns) treiben?"

Adel Theodor Khoury

Sie sagten: «Bringst du uns die Wahrheit, oder gehörst du zu denen, die ihr Spiel treiben?»

Amir Zaidan

Sie sagten: "Hast du uns die Wahrheit gebracht, oder bist du etwa einer der des Sinnlosen Treibenden?"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Sie sagten: "Bringst du uns die Wahrheit, oder gehörst du zu denjenigen, die ihr Spiel treiben?"
55