Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الأنبياء ٦٠
القرآن الكريم
»
سورة الأنبياء
»
سورة الأنبياء ٦٠
al-Anbiyā-60, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Anbiyā
Hören Koran 21/al-Anbiyā-60
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
57
58
59
60
61
62
63
70
75
80
85
90
95
100
105
110
al-Anbiyā-60, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anbiyā - Vers 60
سورة الأنبياء
Sura al-Anbiyā
Bißmillachir rachmanir rachim.
قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ
﴿٦٠﴾
21/al-Anbiyā-60:
Kalu semi’na feten jesckuruchum juckalu lechu ibrachim (ibrachimu).
Imam Iskender Ali Mihr
Sie sagten: „Wir hörten einen Jüngling über sie reden, den man Abraham nennt.“
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Sie sagten: "Wir hörten einen jungen Mann von ihnen reden; Abraham heißt er."
Adel Theodor Khoury
Sie sagten: «Wir hörten einen Jüngling von ihnen sprechen; man nennt ihn Abraham.»
Amir Zaidan
Sie sagten: "Wir hörten einen jungen Mann, der sie kritisierte, genannt wird er Ibrahim."
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Sie sagten: "Wir hörten einen Jüngling sie (in abfälliger Weise) erwähnen; man nennt ihn Ibrahim."
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
57
58
59
60
61
62
63
70
75
80
85
90
95
100
105
110