Deutsch [Ändern]

al-Anbiyā-63, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
63

al-Anbiyā-63, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Anbiyā - Vers 63

سورة الأنبياء

Sura al-Anbiyā

Bißmillachir rachmanir rachim.

قَالَ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِن كَانُوا يَنطِقُونَ ﴿٦٣﴾
21/al-Anbiyā-63: Kale bel fealechu kebiruchum hasa feß’eluchum in kanu jentckun (jentckune).

Imam Iskender Ali Mihr

Abraham sagte: „Nein, der größte von ihnen hat das getan. Los, fragt sie, wenn sie reden (können)!“

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er sagte: "Nein, dieser da, der größte von ihnen, hat es getan. Fragt sie doch, wenn sie reden können."

Adel Theodor Khoury

Er sagte: «Nein, getan hat das dieser da, der Größte unter ihnen. Fragt sie, so sie reden können.»

Amir Zaidan

Er sagte: "Nein, sondern dies tat die Große (Statue) von ihnen, diese! Also fragt sie doch, sollten sie sprechen können!"

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Er sagte: "Nein! Vielmehr hat das dieser Große unter ihnen getan. Fragt sie doch, wenn sie reden können."
63