يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ إِذَا لَقِيتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُواْ وَاذْكُرُواْ اللّهَ كَثِيرًا لَّعَلَّكُمْ تُفْلَحُونَ
﴿٤٥﴾
Imam Iskender Ali Mihr
O ihr, die ihr amenu geworden seid! Wenn ihr einer Gemeinschaft begegnet, beharrt nun und lobpreist Allah viel, um so zur Erlösung zu gelangen.
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr auf eine Schar stoßt, so bleibt fest und denkt eifrig an Allah, auf daß ihr erfolgreich sein möget.
Adel Theodor Khoury
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr auf eine Schar trefft, so steht fest und gedenket Gottes viel, auf daß es euch wohl ergehe.
Amir Zaidan
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Solltet ihr auf eine (feindliche) Gruppe treffen, so seid standhaft und gedenkt ALLAHs viel, damit ihr Erfolg erlangt.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
O die ihr glaubt, wenn ihr auf eine Schar trefft, so steht fest und gedenkt Allahs häufig, auf daß es euch wohl ergehen möge!