Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm (Aktiv)
Abu Bakr al Shatri
سورة الأعراف ١٠٩
القرآن الكريم
»
سورة الأعراف
»
سورة الأعراف ١٠٩
al-A'rāf-109, Sura Die Höhen Verse-109
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-A'rāf
»
al-A'rāf-109, Sura Die Höhen Verse-109
Hören Koran 7/al-A'rāf-109
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
106
107
108
109
110
111
112
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204
al-A'rāf-109, Sura Die Höhen Verse-109
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-A'rāf - Vers 109
سورة الأعراف
Sura al-A'rāf
Bißmillachir rachmanir rachim.
قَالَ الْمَلأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
﴿١٠٩﴾
7/al-A'rāf-109:
Kalel meleu min kawmi fir’awne inne hasa le sachrun alim (alimun).
Imam Iskender Ali Mihr
Die Führer des Volkes vom Pharaos sprachen: „Wahrlich, das ist ein wirklich weiser Zauberer (der es sehr gut weiß).“
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
Die Vornehmen von Pharaos Volk sagten: "Wahrlich, das ist ein wissensreicher Zauberer.
Adel Theodor Khoury
Die Vornehmen aus dem Volk Pharaos sagten: «Dieser ist ja ein erfahrener Zauberer,
Amir Zaidan
Die Entscheidungsträger vom Pharaos Leuten sagten: "Gewiß, dieser ist doch ein im Wissen fundierter Magier!
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
Die führende Schar aus dem Volk Fir'auns sagte: "Dieser ist fürwahr ein kenntnisreicher Zauberer,
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
106
107
108
109
110
111
112
119
124
129
134
139
144
149
154
159
164
169
174
179
184
189
194
199
204