Deutsch [Ändern]

al-A'rāf-131, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
131

al-A'rāf-131, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-A'rāf - Vers 131

سورة الأعراف

Sura al-A'rāf

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَإِذَا جَاءتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَذِهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَلا إِنَّمَا طَائِرُهُمْ عِندَ اللّهِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ ﴿١٣١﴾
7/al-A'rāf-131: Fe isa dschaetchumul haßenetu kalu lena hasich (hasichi) , we in tußibchum sejjietun jettajjeru bi mußa we men meach (meachu) , e la innema tairuchum indallachi we lackinne eckßerechum la ja’lemun (ja’lemune).

Imam Iskender Ali Mihr

Wenn dann etwas Gutes zu ihnen kam, sagten sie: „Das ist unser (Recht).“ Und wenn sie ein Unglück befiel, so schrieben sie es Moses und den Seinen zu. Kommt deren Unglück nicht allein von Allah? Und die meisten von ihnen jedoch wissen es nicht.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Doch als dann Gutes zu ihnen kam, sagten sie: "Das gebührt uns." Und wenn sie ein Übel traf, so schrieben sie das Unheil Moses und den Seinigen zu. Nun liegt doch gewiß ihr Unheil bei Allah allein, jedoch die meisten von ihnen wissen es nicht.

Adel Theodor Khoury

Wenn ihnen dann etwas Gutes zufiel, sagten sie: «Wir haben es verdient»; und wenn sie etwas Übles traf, sahen sie ein böses Omen in Mose und denen, die mit ihm waren. Aber ihr Omen ist bei Gott, jedoch wissen die meisten von ihnen nicht Bescheid.

Amir Zaidan

Und als sie Gutes traf, sagten sie: "Dies ist unser (Verdienst)!" Und wenn Schlechtes sie berührte, prophezeiten sie von Musa und von denen, die mit ihm waren, Unheilvolles. Ja! Das von euch (prophezeite) Unheilvolle ist doch nur von ALLAH, aber die meisten von ihnen wissen es nicht.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Aber wenn dann etwas Gutes zu ihnen kam, sagten sie: "Dies gehört uns." und wenn sie etwas Böses traf, sahen sie ein (böses) Vorzeichen in Musa und denjenigen, die mit ihm waren. Aber ihr Vorzeichen ist sicherlich bei Allah, jedoch wissen die meisten von ihnen nicht.
131