Deutsch [Ändern]

al-A'rāf-186, Sura Die Höhen Verse-186

7/al-A'rāf-186 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
186

al-A'rāf-186, Sura Die Höhen Verse-186

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-A'rāf - Vers 186

سورة الأعراف

Sura al-A'rāf

Bißmillachir rachmanir rachim.

مَن يُضْلِلِ اللّهُ فَلاَ هَادِيَ لَهُ وَيَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴿١٨٦﴾
7/al-A'rāf-186: Men judlilillachu fe la hadije lech (lechu) , we jeseruchum fi tugjanichim ja’mechun (ja’mechune).

Imam Iskender Ali Mihr

Wen Allah auf dem Irrweg lässt, für den wird es keinen Bekehrer geben (der ihn bekehren wird). Und er verlässt (lässt) sie in einem verblüfften Zustand in ihrem Überschwang (Meuterei).

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Für den, den Allah irreführt, kann es keinen geben, der ihn rechtleitet; und Er läßt sie in ihrer Widerspenstigkeit blindlings umherirren.

Adel Theodor Khoury

Wen Gott irreführt, der hat niemanden, der ihn rechtleiten könnte; und Er läßt sie im Übermaß ihres Frevels blind umherirren.

Amir Zaidan

Wen ALLAH in die Irre gehen läßt, der findet gewiß keinen Rechtleitenden. Und ER läßt sie in ihrer Maßlosigkeit sich verblenden.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Wen Allah in die Irre gehen läßt, der hat keinen, der ihn rechtleiten könnte; Er läßt sie in ihrer Auflehnung umherirren.
186