Deutsch [Ändern]

al-Baqara-248, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
248

al-Baqara-248, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Baqara - Vers 248

سورة البقرة

Sura al-Baqara

Bißmillachir rachmanir rachim.

وَقَالَ لَهُمْ نِبِيُّهُمْ إِنَّ آيَةَ مُلْكِهِ أَن يَأْتِيَكُمُ التَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ آلُ مُوسَى وَآلُ هَارُونَ تَحْمِلُهُ الْمَلآئِكَةُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٢٤٨﴾
2/al-Baqara-248: We kale lechum nebijjuchum inne ajete mulkichi en je’tijeckumut tabutu fichi seckinetun min rabbickum we backijjetun mimma teracke alu mußa we alu harune tachmiluchul melaickech (melaicketu), inne fi salicke le ajeten leckum in kuntum mu’minin (mu’minine).

Imam Iskender Ali Mihr

Und deren Prophet hat Ihnen gesagt: „Wahrlich, in dem Vers (Zeichen,Beweis) seiner Herrschaft ist die Erleichterung (der Friede) von eurem Herrn und das, was die Familie von Moses und die Familie von Aaron hinterlassen hat , als Rest vorhanden ist, ist die Bahre (Holzkiste) , die zu euch kommt, welche die Engel tragen. Wahrlich, in dem ist für euch ein Vers (Zeichen, Beweis) vorhanden, falls ihr Gläubige seid.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und ihr Prophet sagte zu ihnen: "Wahrlich, ein Zeichen für seine Herrschaft soll sein, daß die Bundeslade zu euch (zurück) kommen wird; darin ist Frieden von eurem Herrn und ein Vermächtnis von dem, was die Nachkommen von Moses und die Nachkommen von Aaron hinterlassen haben. Sie wird von Engeln getragen. Wahrlich, darin ist ein Zeichen für euch, wenn ihr Gläubige seid."

Adel Theodor Khoury

Und ihr Prophet sagte zu ihnen: «Das Zeichen seiner Königsherrschaft wird sein, daß die Lade, in der eine Ruhe spendende Gegenwart von eurem Herrn ist und ein Rest von dem, was die Sippe Moses und die Sippe Aarons hinterlassen haben, zu euch kommt, getragen von den Engeln. Darin ist für euch ein Zeichen, so ihr gläubig seid.»

Amir Zaidan

Und ihr Prophet sagte zu ihnen: "Gewiß, die Aya seiner Herrschaft ist, daß zu euch der Schrein kommt, in dem sich Herzensruhe von eurem HERRN befindet und ein Rest von dem, was die Familie Musas und die Familie Haruns hinterließen - von Engeln getragen. Gewiß, darin ist zweifelsohne eine Aya für euch, solltet ihr Mumin sein."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Und ihr Prophet sagte zu ihnen: "Das Zeichen seiner Herrschaft ist, daß die Bundeslade zu euch kommen wird; in ihr ist innere Ruhe von eurem Herrn und ein Rest von dem, was die Sippe Musas und die Sippe Haruns hinterließen, getragen von Engeln. Darin soll wahrlich ein Zeichen für euch sein, wenn ihr gläubig seid."
248