Deutsch
[
Ändern
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Koran
Die Suren
Die Juz'
Hören Koran (Neu)
Stumm
Abu Bakr al Shatri (Aktiv)
سورة الفتح ١٩
القرآن الكريم
»
سورة الفتح
»
سورة الفتح ١٩
al-Fath-19, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Der heilige Koran
»
Die Suren
»
Sura al-Fath
Hören Koran 48/al-Fath-19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
al-Fath-19, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri
Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Fath - Vers 19
سورة الفتح
Sura al-Fath
Bißmillachir rachmanir rachim.
وَمَغَانِمَ كَثِيرَةً يَأْخُذُونَهَا وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
﴿١٩﴾
48/al-Fath-19:
We meganime keßireten je’husunecha, we kanallachu asisen hackima (hackimen).
Imam Iskender Ali Mihr
Und es gibt auch sehr viel Kriegsbeute.Sie nehmen sie.Und Allah ist Aziz (Erhaben) , Hakim (Richter,Allmächtig).
Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul
und mit viel Beute, die sie machen werden. Und Allah ist Erhaben, Allweise.
Adel Theodor Khoury
Und viel Beute, die sie nehmen würden. Und Gott ist mächtig und weise.
Amir Zaidan
und vielen Beutegütern, die sie einnehmen werden. Und ALLAH ist immer allwürdig, allweise.
F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas
und viel Beute, die sie machen werden. Und Allah ist Allmächtig und Allweise.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29