Deutsch [Ändern]

al-Haddsch-75, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
75

al-Haddsch-75, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Haddsch - Vers 75

سورة الحج

Sura al-Haddsch

Bißmillachir rachmanir rachim.

اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ ﴿٧٥﴾
22/al-Haddsch-75: Allachu jastafi minel melaicketi rusulen we minen nas (nasi) , innallache semiun basir (basirun).

Imam Iskender Ali Mihr

Allah erwählt aus den Engeln und Menschen Gesandte. Wahrlich, Allah ist der am besten hörende, der am besten sehende.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Allah erwählt aus den Engeln Boten und (ebenfalls) aus den Menschen. Siehe, Allah ist Allhörend, Allsehend.

Adel Theodor Khoury

Gott erwählt sich aus den Engeln Boten, und (auch) aus den Menschen. Gott hört und sieht alles.

Amir Zaidan

ALLAH erwählt aus den Engeln Gesandte und aus den Menschen. Gewiß, ALLAH ist allhörend, allsehend.

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

Allah erwählt Sich aus den Engeln Gesandte, und (auch) aus den Menschen. Gewiß, Allah ist Allhörend und Allsehend.
75