Deutsch [Ändern]

al-Hadīd-15, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Nächste
Vorherige
share on facebook  tweet  share on google  print  
15

al-Hadīd-15, Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Vergleichen Sie alle deutschen Übersetzungen Sure al-Hadīd - Vers 15

سورة الحـديد

Sura al-Hadīd

Bißmillachir rachmanir rachim.

فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مَأْوَاكُمُ النَّارُ هِيَ مَوْلَاكُمْ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿١٥﴾
57/al-Hadīd-15: Fel jewme la ju’hasu minckum fid jetun we la minellesine keferu, me’wackumun nar (naru) , hije mewlackum, we bi’ßel maßir (maßiru).

Imam Iskender Ali Mihr

An jenem Tag denn wird Lösegeld weder von euch noch von den Leugnern genommen (akzeptiert) werden. Eure Zuflucht wird das Feuer sein. Es (das Feuer) ist euer Freund. Und welch ein schlimmer Ankunftsort das ist.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

So soll heute kein Lösegeld angenommen werden weder von euch noch von den Ungläubigen. Eure Herberge ist das Feuer; es ist euer Schutzspender. Und eine schlimme Bestimmung ist das!"

Adel Theodor Khoury

Heute wird weder von euch noch von denen, die ungläubig sind, ein Lösegeld angenommen. Eure Heimstätte ist das Feuer. Es ist euer Schutzherr - welch schlimmes Ende!

Amir Zaidan

So wird heute weder von euch eine Ersatzleistung entgegengenommen, noch von denjenigen, die Kufr betrieben haben. Eure Unterkunft ist das Feuer. Es ist euer Maula. Und erbärmlich ist das Werden."

F. Bubenheim und Dr. Nadeem Elyas

So wird heute von euch kein Lösegeld angenommen und auch nicht von denjenigen, die ungläubig sind. Euer Zufluchtsort ist das (Höllen)feuer; es ist euer Schutzherr - ein schlimmer Ausgang!"
15